14006 actieve gebruikers Inloggen bestaande gebruiker Aanmelden nieuwe gebruiker Naar mobiele versie |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Ayer salimos del cine antes de que ........ la peli.
Gisteren verlieten we de bioscoop voor het einde van de film.
la peli (spreektaal) = la película
De subjuntivo wordt altijd gebruikt in bijzinnen die beginnen met antes de que = voordat.
We gebruiken hier een subjuntivo in het verleden omdat het hoofdwerkwoord ook in het verleden staat.
(Ik wil het hem niet zeggen. Doe jij het maar!)
No quiero ........ . ¡ ........ tú!
No quiero decírselo. ¡Hazlo tú!
het = lo
(aan) hem = le
Als er een infinitief in de zin staat, komen de persoonlijke voornaamwoorden hetzij achter de infinitief en eraan vast hetzij voor de werkwoordsvormen. In dit geval wordt het dan: no se lo quiero decir.
De combinatie le lo verandert in se lo.
La energía del futuro está en la tierra. (Laten we ze beschermen) ........ .
proteger = beschermen
protejamos = aanvoegende wijs voor de vorm 'laten we'.
Protegamos is niet correct: de harde g (zoals in het Nederlandse kachel) van proteger dient bewaard te blijven.
La médica usa una jeringa.
jeringa = injectiespuit
stethoscoop = estetoscopio
bloeddrukmeter = medidor de presión arterial
pipet = pipeta, cuentagotas
© 2019 - NU Beter Spaans is een initiatief van Martin van Toll Producties in samenwerking met de redactie van NU Beter Spaans |