14460 actieve gebruikers

Inloggen bestaande gebruiker

Aanmelden nieuwe gebruiker

Naar mobiele versie


Antwoorden van 24-04-2025 (niveau 2)



eerdere test 24 APR geen latere test beschikbaar
(klik op een pijltje om naar een andere datum te bladeren)


De deelnemers op niveau 2 hebben de test van 24-04-2025 zo ingevuld:



¡Acuéstate y duerme bien!

Wat is de infinitief van beide werkwoordsvormen?



84 % (afgerond)acostarse - dormir 
14 % (afgerond)acostar - dormir
1 % (afgerond)acuestarse - duermir
2 % (afgerond)acostarse - durmir

Ga slapen en welterusten!

acostarse (ue) = gaan slapen

dormir (ue) = slapen

acostar (ue) = neerleggen, in bed leggen

De werkwoorden 'acuestarse, duermir, durmir' bestaan niet.



Zie ook de pagina gebiedende wijs.



No puedo vivir (zonder jou) ........ .



65 % (afgerond)sin ti 
30 % (afgerond)sin tú
5 % (afgerond)sin te

sin = zonder

ti = jou (na een voorzetsel)

 

tú = jij 

te = jou (als meewerkend of lijdend voorwerp in een zin)

 



Zie ook de pagina persoonlijk vnw..



Wat is een synoniem?

Hoy es domingo, pasaremos un día sin la caja tonta.



5 % (afgerond)el juego de mesa
7 % (afgerond)el bricolaje
29 % (afgerond)el ordenador
59 % (afgerond)la tele 

la caja tonta (spreektaal) = letterlijk: de gekke doos

 

bricolaje = knutselen

juego de mesa = gezelschapsspel

ordenador = computer 



Zie ook de pagina conversatietaal.



Wat is een synoniem voor het vetgedrukte woord?

Olga es muy cabezota.



18 % (afgerond)sosa
32 % (afgerond)terca 
22 % (afgerond)perezosa
28 % (afgerond)cariñosa

cabezota, terco, -a (beide spreektaal) = koppig

 

cariñoso, -a = lief

perezoso, -a = lui

soso, -a = flauw; saai; suf; ongezouten, smaakloos



Zie ook de pagina Links.



TOTAALRESULTAAT:
60% goed

Uitleg van de kleuren en symbolen:
GOED GEKOZENhet juiste antwoord (door jou gekozen)
FOUT GEKOZENeen fout antwoord (door jou gekozen)





Beter Spellen Beter Rekenen NU Beter Engels NU Beter Duits NU Beter Frans NU Beter Spaans Beter Bijbel

© 2019 - NU Beter Spaans is een initiatief van Martin van Toll Producties

in samenwerking met de redactie van NU Beter Spaans