|
0 actieve gebruikers Inloggen bestaande gebruiker Aanmelden nieuwe gebruiker Naar mobiele versie |
||||
(Paasmaandag) ........ no es festivo en toda España pero sí en varias comunidades.
Lunes de Pascua = paasmaandag
(día) festivo = feestdag (het woordje día wordt hier vaak weggelaten)
comunidad = hier: deelstaat
Verónica, Pepe, Elvira y Ana están (moe) ........ .
cansado, -a = moe
casado, -a = getrouwd
Omdat een van de genoemde personen (Pepe) een mannelijk persoon is, wordt het cansados en niet cansadas.
Chema está en la edad del pavo.
edad = leeftijd
pavo = kalkoen
edad del pavo = tienerjaren, adolescentie. Sommige bronnen beweren dat de uitdrukking refereert aan het rode kalkoenvlees, omdat tieners vaak en gemakkelijk blozen.
Chema = roepnaam voor José María
En el telediario informan sobre incendios intencionados.
incendio intencionado = (opzettelijk) aangestoken brand
telediario = televisiejournaal
geblust = apagado, -a
intensief = intenso, -a
spontaan = espontáneo, -a
© 2019 - NU Beter Spaans is een initiatief van Martin van Toll Producties in samenwerking met de redactie van NU Beter Spaans |