|
0 actieve gebruikers Inloggen bestaande gebruiker Aanmelden nieuwe gebruiker Naar mobiele versie |
||||
Gracias (voor) ........ las flores.
Dank voor de bloemen.
dank (je wel) voor = gracias por
De andere voorzetsels zijn hier niet correct.
Manuela es (tolk) ........ .
intérprete = zowel mannelijk als vrouwelijk: tolk (mondeling)
traductor/traductora = vertaler (schriftelijk)
Het begrip intérpreta bestaat niet.
(Oefening) ........ hace al maestro.
Anders dan in het Nederlands wordt in het Spaans het bepaald lidwoord gebruikt als een woord in algemene zin wordt gebruikt.
El ejercicio hace al maestro. = Oefening baart kunst.
ejemplo = voorbeeld
- ¿Quieres un café?
- Sí, (graag) ........ .
¿Quieres un café? = Wil je een (kop) koffie?
Beleefde bevestigende antwoorden kunnen zijn: Sí, gracias; Sí, por favor.
gracias = dank je/u
por favor = alsjeblieft/alstublieft (bij verzoek)
¡adelante! = vooruit!
¡toma! = alsjeblieft! (als je iets aanreikt)
¡vale! = oké!
© 2019 - NU Beter Spaans is een initiatief van Martin van Toll Producties in samenwerking met de redactie van NU Beter Spaans |