Hija, te digo por última vez que ........ los deberes.
In deze bijzin wordt de subjuntivo gebruikt omdat decir hier de betekenis heeft van opdragen, verlangen. Het is geen neutrale mededeling.
(Niemand weet hier ooit iets.)
Aquí nadie sabe ........ .
In tegenstelling tot het Nederlands zijn in het Spaans na een inleidend ontkennend woord ook de andere woorden in de zin ontkennend.
Nadie (ontkennend) sabe nunca nada (2x ontkennend).
De andere combinaties zijn niet correct.
Los madrileños se divierten (heel erg) ........ cuando nieva.
divertirse (ie) como un enano = veel lol hebben
divertirse (ie) = plezier maken, plezier hebben
enano = dwerg
nevar (ie) = sneeuwen
cachorro = welp, pup
pitufo = smurf
Quiero comenzar con una pizarra limpia.
comenzar con una pizarra limpia = met een schone lei beginnen
van computer wisselen = cambiar el ordenador
de boel opruimen = ordenar los bártulos