Josefa no hace nada porque ........ algo deprimida por el mal tiempo.
está algo deprimida: je gebruikt 'estar' omdat het een tijdelijke toestand is.
Iré a verte (overmorgen) ........ .
Ik kom je overmorgen opzoeken.
pasado mañana ("wanneer morgen voorbij is"): dit is een bijwoordelijke uitdrukking
pasado = voorbijgegaan, gepasseerd
mañana = morgen
El dedo medio se llama también el dedo ........ .
dedo medio, dedo corazón = middelvinger
(dedo) meñique = pink
(dedo) pulgar = duim
tacto = gevoel, tastzin
En el bar de la esquina hay mucha algarabía.
algarabía = door elkaar gepraat, (het) door elkaar praten
Arabische muziek = música árabe
feestvreugde = alegría festera
glasgerinkel = tintineo de vidrio
Het woord algarabía komt van het Arabische «al‘arabíyya». Het heeft in het Arabisch dezelfde betekenis als in het Spaans.